zwyczaje bożonarodzeniowe w japonii
Jednak nie wszystkie zwyczaje bożonarodzeniowe, bez których nie wyobrażamy sobie Świąt są tak stare. Tradycja ubierania choinki rozpowszechniła się w Polsce dopiero w dziewiętnastym wieku! Wcześniej przystrajano obejścia ozdobami ze słomy, kolorowej bibuły oraz pojedynczych gałązek świerkowych.
Buddyzm dotarł do Japonii w VI wieku i szybko zyskał poparcie elit i przedstawicieli rodu cesarskiego. W VII wieku w Japonii powstały pierwsze świątynie buddyjskie, a nurt bardzo się rozprzestrzenił. Obecnie buddyzm wyznaje większość Japończyków, a w Japonii istnieje 13 szkół buddyjskich oraz około 80 tysięcy świątyń japońskich.
Nowy Rok w Japonii wyróżnia się tradycjami i zwyczajami. Zamiast zwykłej choinki z wielobarwnymi kulami, domy tego ludu są udekorowane tak zwanym "kadomatsu", co oznacza "sosna przy wejściu". Wykonany jest z reguły z sosny i bambusa, które są utkane z liny ze słomy ryżowej. Kadomatsu jest tradycyjnym pozdrowieniem dla Bóstwa Nowego
Wręcz przeciwnie, liczono na bożonarodzeniowe cuda, które pozwolą ocalić ojczyznę i odzyskać wolność. Krzysztof Kamil Baczyński w swojej „Kolędzie” wspomina zmarłych, którzy zginęli w walce lub z głodu i ma nadzieje, że wszystkie błąkające się dusze z pomocą aniołów w końcu znajdą drogę do pana.
Bożonarodzeniowe potrawy w Chorwacji. W Chorwacji podobnie jak w Polsce grudniowy wieczór, spędzany jest w rodzinnym gronie. Jest wiele elementów bardzo podobnych do naszych świąt, jak choćby unikanie potraw mięsnych jedzonych aż do Wieczerzy, znacznie chętniej wybierane są ryby w postaci śledzi marynowanych, pieczonych, czy
Sächsische Zeitung Anzeigen Er Sucht Sie. Austriacy mają Krampusa, złego brata św. Mikołaja, Katalończycy – świąteczne kupy, a Niemcy ogórki na choinkach. Japończycy w Boże Narodzenie tłumnie ustawiają się pod KFC, by zjeść świąteczny kubełek, mieszkańcy Caracas pędzą do kościoła na rolkach, a Czeszki wróżą, czy będą miały męża. Co kraj, to straszny brat św. MikołajaKiedy polskie dzieci czekają na św. Mikołaja, austriackie drżą z obawy przed Krampusem. To zły brat Mikołaja, który wygląda jak demon (i ma rogi jak koza) i bije niegrzeczne dzieci rózgą. W austriacką Noc Krampusa, czyli 5 grudnia, można spotkać mnóstwo takich potworów na ulicach zdjęć: © NBCKrampus z serialu "Grimm"Kubełek z KFC na świąteczny obiadW Japonii Boże Narodzenie nie jest żadnym świętem religijnym, tylko kolejnym znanym z filmów zachodnim zwyczajem, takim jak na przykład walentynki. A zachodnie zwyczaje to, wiadomo, komercha. W święta Japończycy mają zwyczaj masowo wybierać się na obiad do KFC. Często stoi się godzinami w kolejce tylko po to, by zjeść tradycyjny świąteczny kubełek zdjęć: © Flickr/ rumpleteaser/Lic. CC byŚwiąteczne KFCDrzewko bananowe zamiast choinkiW Indiach żyje jakieś 25 mln chrześcijan, co nie jest wielką liczbą jak na jeden z najludniejszych krajów świata. Niełatwo jest w tym kraju o choinkę, jeśli więc ktoś chce obchodzić Boże Narodzenie, musi kombinować. Hinduscy chrześcijanie często dekorują bombkami drzewka bananowe albo wróżby świąteczneCzeszki mają zwyczaj w Boże Narodzenie wróżyć na różne sposoby. Na początku grudnia ścina się gałązki czereśni, jabłoni i forsycji. Jeśli zakwitną one w święta, dziewczyna wyjdzie za mąż. Jeśli zakwitną przed świętami, najpierw będzie dziecko, a dopiero potem zamążpójście. Gałązka bez kwiatków oznacza, że przed jej właścicielką kolejny rok spędzony w zapomniało się o gałązce, zawsze można powróżyć z buta. Wystarczy stanąć tyłem do drzwi wejściowych i rzucić but przez ramię. Jeśli wyląduje tak, że będzie skierowany noskiem w kierunku drzwi, pannę czeka w ciągu roku zdjęć: © Flickr/ marc falardeau/Lic. CC byBut prawdę powieDo kościoła na rolkachW Caracas, stolicy Wenezueli, w Wigilię nie jeździ się autem. Ulice są zamykane dla ruchu samochodowego, bo wszyscy pędzą do kościoła na rolkach. Tak, takich zwyczajnych zdjęć: © Flickr/ David~/Lic. CC byKościół w WenezueliKatalońskie kupyKatalończycy lubią świąteczne kupy. Jeden z tamtejszych zwyczajów to caga tió, zrobiona z pnia drewna figurka z namalowaną buzią i katalońską czapeczką. Taki pieniek od początku grudnia zasiada przy stole, gdzie objada się, czym tylko może. Wszystko po to, aby w Wigilię mógł "wydalić" słodycze, zabawki i inne dobre zdjęć: © Wikimedia Commons/Lic. CC byŚwiąteczny pieniekInny kataloński zwyczaj związany z kupą to el caganer, figurka osoby ze spuszczonymi gaciami w trakcie załatwiania wiadomej potrzeby, którą stawia się w bożonarodzeniowej szopce. Bardzo często w tej sytuacji przedstawia się znane osoby, na przykład polityków czy piłkarzy. O obrażaniu się nie ma mowy – to zdjęć: © Flickr/ CC bysaPiłkarze BarcelonyOgórek na choinceNiemcy lubią pikle tak bardzo, że wieszają je na choinkach. Ale oczywiście na drzewkach nie lądują prawdziwe kiszone ogórki, tylko bombki w ich kształcie. Taki ogórek ukrywany jest w gałęziach drzewka. Dziecko, które pierwsze go znajdzie, nie tylko dostanie dodatkowy prezent, ale też ma zapewnione szczęście na cały kolejny przy stole dla zmarłychW Polsce zostawiamy dodatkowe nakrycie przy wigilijnym stole dla głodnego wędrowca, w Portugalii zostawia się je dla osoby zmarłej. Należy o tym pamiętać, bo to zapewni opiekę zmarłych nad domem przez kolejny zdjęć: © Flickr/ sebrenner/Lic. CC byWigilijny stółChoinka przyozdobiona pajęczyną Niemcy mają ogórki, a Ukraińcy sztuczne pająki i pajęczyny, które wieszane są na choinkach jak bombki i mają przynieść domowi szczęście. Zwyczaj pochodzi od opowieści o biednej kobiecie, która nie mogła sobie pozwolić ani na kolację wigilijną, ani nawet na udekorowanie drzewka. Kiedy obudziła się w świąteczny poranek, zobaczyła, że pająk przystroił jej choinkę pięknie utkaną siecią. Niedługo potem zamieniła się ona w złoto i kobieta już nigdy nie była zdjęć: © Flickr/ no prawns/Lic. CC byPajęcza siećDobra wiedźma, która przynosi prezentyWe Włoszech świątecznych prezentów nie przynosi starszy pan w czerwonym kubraczku, tylko bardzo brzydka wiedźma z zakrzywionym nosem, La Befana. Niegrzecznym dzieciom zamiast prezentu zostawia węgiel, popiół, cebulę albo zdjęć: © Wikimedia Commons/Lic. CC byWiedźma BefanaBonus: świąteczna piosenka w stylu "Twin Peaks"Fani "Twin Peaks", oto tradycja, którą możecie kultywować w te i kolejne święta. W 1990 roku aktorzy z serialu nagrali własną – totalnie pokręconą! - wersję utworu "The 12 Days of Christmas", w której pojawiają się takie motywy, jak "ciało, martwe, zawinięte w folię". Słucham tego codziennie od tygodnia, posłuchajcie więc i Peaks 12 days of Christmas song
Zwyczaje żywieniowe świata – Japonia Japończycy uwielbiają efektowne i estetyczne podawanie każdego człowieka jedzenie to nie tylko codzienne zaspokajanie potrzeb. Jemy, bo lubimy poznawać nowe smaki, delektować się nimi, kosztować posiłki, które spożywamy po raz pierwszy. Polska kuchnia jest przez nas doceniana, ale od czasu do czasu chcemy zjeść coś innego. Chociaż w naszym kraju powstaje wiele restauracji i barów, w których możemy zakosztować nowych dań, najlepsze wrażenia smakowe towarzyszą nam, kiedy wyjeżdżamy za japońska – zyskuje coraz większą popularność. Najważniejsze zasady, które w niej panują to naturalność i świeżość. Japończycy używają niewielkiej ilości przypraw, spożywają surowe ryby i owoce morza. Ważną rolę odgrywa także kultura jedzenia posiłków. Japończycy przykładają szczególną wagę do celebrowania pory jedzenia. W tradycyjnej jadalni znajduje się niski stół, wokół którego zasiadają członkowie rodziny. Obowiązuje zasada, że mężczyźni krzyżują nogi podczas posiłku, zaś kobiety siedzą przy stole na klęcząco. Zwyczaj nakazuje, aby każdy nakładał sobie danie samodzielnie w niewielkiej ilości. Lepiej zjeść mniejszą porcję i po zjedzeniu dołożyć dodatkową ilość jedzenia niż od razu nałożyć sporo. Znacząca jest także kolejność posiłków i estetyka japońskiej kuchniJakie specjały możemy znaleźć w japońskiej kuchni? Polacy uwielbiają sushi. Do urozmaicenia jego smaku warto użyć sosu wasabi. Na sushi składają się 3 podstawowe składniki tj. ryż, ryby i ocet ryżowy. Aby sushi cieszyło podniebienie, muszą być spełnione następujące zasady. Przede wszystkim ryby muszą być pierwszej świeżości, do tego starannie wyselekcjonowany ryż i oczywiście istotny jest wygląd potrawy. Japończycy traktują jedzenie posiłków jak świętość. Potrawa musi działać na zmysły, nie tylko nęcić smakiem, ale musi przyciągać wzrok. Dlatego tak bardzo przywiązuje się wagę do ozdabiania, przystrajania dań. Japońska filozofia opiera się na harmonii, ładzie, przemyśleniach, dlatego posiłki nie są traktowane zupaOkazuje się, że japońska zupa nie wiele ma wspólnego z naszymi tradycyjnymi. Różni się nie tylko smakiem, ale także sposobem podawania. Japończycy spożywają zupy na zimno. Podstawą zup japońskich jest wywar z wodorostów i ryb. Zawartość zupy wyjada się pałeczkami, zaś pozostały płyn wypija. Miseczki nie mogą być napełnione po same po japońsku Jeśli planujemy dłuższy pobyt w Kraju Kwitnącej Wiśni, warto zapoznać się z rytuałem jedzenia śniadań. W Polsce poranny posiłek to zazwyczaj kanapki z żółtym serem lub wędliną. Do tego kawa, herbata lub kakao. W Japonii na śniadanie spożywa się potrawy ryżowe, zaś na drugie śniadanie tzw. bento – czyli posiłek pakowany do specjalnego pudełeczka z kilkoma przegródkami. Każda z nich przeznaczona jest na inny rodzaj żywności. Są to najczęściej warzywa, ryż, jajka, kuskus, łosoś czy tuńczyk. Czasami w przegródkach znajdą się także ongiri – czyli japońskie kanapki. Tego typu posiłki zabierane są do pracy i szkoły. Ponieważ Japończycy kochają estetyczne posiłki, niektóre bento wyglądają jak dzieła rarytasyKuchnia japońska to przede wszystkim kuchnia lekka i zdrowa. Jej podstawą jest ryż, warzywa i ryby. Tradycyjne posiłki to marynowane bakłażany z dodatkiem sosu sojowego i octu ryżowego, opieczone na grillu, czyli tzw. Yaki-nasu. Wartym spróbowania są także kawałki polędwicy i warzyw w sosie limonowo-sojowym nazywane Shabu-shabu. Popularnością cieszą się także ryby maczane w cieście naleśnikowym, smażone na sezamowym oleju, czyli Tempura. Na surowo je się paski ryby tzw. Sashimi. Wśród przekąsek znajdują sunomono – sałatki przyrządzane z warzyw i ryb. Dla łasucha słodką przekąską będzie Anmitsu – rodzaj deseru składający się z kostek galaretki polanych syropem z brązowego cukru, pasty azuka, kwaśnych owoców i śmietankowych lodów. Najlepsze owoce, które używa się do przyrządzenia tego typu deseru to: truskawki, cytrusy oraz japońskie nie są więc skomplikowane, ale obfitują w wiele zdrowych składników. Nie zawierają cholesterolu. Są bogate w żelazo. Nic więc dziwnego, że Japończycy cieszą się długim i zdrowym życiem.
Kanadyjczycy mają wyjątkowe zwyczaje związane ze świętowaniem Bożego Narodzenia i Nowego Roku. Poniżej informujemy, kiedy i gdzie mają one miejsce. Ponadto mówimy o znaczeniu i cechach dekoracji w tych znajduje się spis wszystkich punktów, którymi zajmiemy się w tym artykułówTradycje bożonarodzeniowe w Kanadzie: co jest obchodzone, jakie jest drzewo? Narodzenie24 grudnia, w noc poprzedzającą Boże Narodzenie, niektórzy otwierają prezenty, a inni po prostu rozpakowują jeden i zostawiają resztę na następny samej nocy przyjeżdża Święty Mikołaj. Aby to uczcić, w całym kraju odbywają się różne przejażdżki konne. Jednak najbardziej popularnym jest Toronto, które odbywa się od 1913 zależności od regionu odnajdujemy pewne zwyczaje lub inne. W niektórych prowincjach Eskimosi Inuit obchodzi te daty Sinck tuck, festiwal, na którym ludzie tańczą i wymieniają się małych miasteczkach Nowej Fundlandii (Nowa Fundlandia) od 26 grudnia do 6 stycznia komedianciLudzie w kostiumach chodzą od domu do domu, robiąc hałas i prosząc o słodycze. W Nowej Szkocji znajdujemy podobne postacie, czyli Belsnicklerów, którzy są przebrani za Świętego pochodzenia francuskiego przygotowują w Wigilię inną atrakcję. To świetna impreza o nazwie wigilia, który trwa dłużej niż zwykle w z najczęściej słuchanych wówczas płyt jest płyta Michaela Bublé, słynnego kanadyjskiego piosenkarza, który w 2011 roku wydał album zatytułowany Boże Narodzenie. W nim obejmuje kolędy i piosenki. Ponadto w telewizji są też mecze NBA, które są śledzone przez dużą część 2011 roku wiele mówiło się o inicjatywie kanadyjskich linii lotniczych WestKet. Ten zdecydował rozdawać swoim klientom to, czego najbardziej chcieli. Można to zobaczyć na poniższym filmie z napisami:W Kanadzie mówi się dwoma językami, a każdy z nich jest praktykowany w jednym obszarze kraju. Dlatego mówiąc „Wesołych Świąt” można to zrobić po angielsku (Wesołych Świąt) lub po francusku (wesołych świąt).Choinka i dekoracjaNaturalna choinka kanadyjska przekracza granice niemal każdego roku dwa miliony okazów do ponad 25 różnych krajów. Prowincje, w których występuje najwięcej, to:QuebecNowa SzkocjaNowy BrunszwikOntarioBrytyjska KolumbiaW Nowej Szkocji wyróżniają się sosny i jodły. Największy jest wysyłany każdego roku do Bostonu w Stanach Zjednoczonych jako forma wdzięczności za pomoc otrzymaną w katastrofie eksplozji w Halifaksie w 1917 raz pierwszy choinkę postawiono w Ameryce Północnej w 1781 roku w Sorel w prowincji Quebec. Pierwszy oświetlony w Kanadzie został umieszczony w Westmount w Quebecu w 1890 domach drzewa zdobią lampki, girlandy i wisiory. Oprócz tego nie można pominąć wiszących w kominku skarpet i rękodzieła wykonanego przez dzieci. W Quebecu umieszczono również liczby przedstawiające narodziny Labrador City, Nowa Fundlandia, pomiędzy domami w dzielnicach a konkurs lampek choinkowych. Rezultat robi wrażenie, co widać na tym zdjęciu:Nie tylko w domach, ale także ozdoby świąteczne trafiają na ulice, a także w niektórych miejscach publicznych, takich jak Ogród Botaniczny w Vancouver, gdzie odbywa się pokaz tych dniach dzieci lubią się bawić Krakersy, kilka tekturowych tub zawiniętych w błyszczący papier. Aby otworzyć jedną, dwie osoby ciągną na każdym końcu w tym samym czasie. On krakers pęka i wychodzi z niego i kolacjeKwintesencją dania w Kanadzie jest pieczony indyk w towarzystwie warzyw i ziemniaków. Pomimo tego, że przygotowanie tego przepisu zajmuje dużo czasu, jest on gwiazdą różni się to w zależności od obszaru. Homar i owoce morza są typowe w południowo-zachodniej Nowej Szkocji. Z drugiej strony w Quebecu gotuje się ragout z kłusaków chodzi o deser, to najbardziej typowe są pudding śliwkowy i ciasto mielone. Cukiernie robią słodycze tzw Cukierki jęczmienne y Kości z także w Quebecu, gdzie 6 stycznia znajdziemy Galette des rois lub Roscón de Reyes, placek, w którym ukrywają fasolę. Osoba, która go znajdzie, zostaje koronowana na króla lub królową. Jeśli chcesz poznać więcej przepisów pochodzenia francuskiego, zalecamy przeczytanie następującego artykułu: Typowe dania i desery kuchni napojem świąteczno-noworocznym jest ajerkoniak lub ajerkoniak. Zawiera mleko i ubite jajka, dzięki czemu ma kremową konsystencję. Możesz dodać napój alkoholowy, taki jak brandy lub poniższym obrazku możemy zobaczyć, jak zwykle prezentuje się ten napój, którego nie może zabraknąć w Boże Narodzenie:Nowy RokW nocy 31 grudnia obchodzony jest Sylwester. W dużych miastach organizowane są imprezy, zarówno w klubach, jak iw domach prywatnych. Jednak na niektórych obszarach wiejskich typowe jest wyjście z przyjaciółmi łowić ryby do stawu lub odeprzeć negatywną energię i zło przeszłości, Kanadyjczycy klaszczą i ryczą w środku nocy. W tej chwili fajerwerki zaczynają biec w całym nadchodzi Nowy Rok, najodważniejsi kąpią się w lodowatej wodzie. Ten akt nazywa się Polar Bear Swim. W tym dniu organizowane są imprezy sportowe i kulturalne. Niektórzy korzystają z okazji do jazdy na nartach lub Kanadzie jest wiele miast, w których można spędzić tę datę. W przypadku Vancouver odbywa się duży festiwal, na którym odbywa się wiele wydarzeń, zarówno bezpłatnych, jak i Eva GomezZaktualizowano 03 Ten artykuł został udostępniony 101 razy. Spędziliśmy wiele godzin na zbieraniu tych informacji. Jeśli Ci się podobało, udostępnij, proszę:
Boże Narodzenie to magiczny czas, który niesie ze sobą wiele tradycji. Zwyczaje wigilijne w Polsce to między innymi dzielenie się opłatkiem, przystrajanie choinki, śpiewanie kolęd oraz wypatrywanie pierwszej gwiazdki. Tymczasem w innych krajach tradycje świąteczne nie zawsze są takie same. Zatem poznajcie najbardziej nietypowe zwyczaje bożonarodzeniowe w innych krajach! Zwyczaje Bożonarodzeniowe w Japonii – kurczak w fastfood W Japonii nie ma zwyczaju zasiadania do wigilijnego stołu. W zamian za to w ten dzień każdy udaje się do KFC na kurczaka oraz na przepyszny deser – ciasto biszkoptowe ze śmietaną i truskawką! Z tego względu każde lokalne są zapełnione, a ludzie muszą rezerwować miejsca już kilka dni wcześniej, aby uniknąć stania w długiej kolejce! Taki zwyczaj trwa od 1974 roku, po wyemitowaniu reklamy KFC. Hiszpania – chałwa i uśmiechnięty kawałek drewna? W Hiszpanii wieczerza wigilijna rozpoczyna się po pasterce. Jednym bardzo interesującym zwyczajem bożonarodzeniowym jest dzielenie się nie opłatkiem, a chałwą (turron)! Co ciekawe, chałwa owinięta jest białym waflem i zwinięta w rulon. Ponadto, podczas wieczerzy najczęściej ludzie spożywają pieczone ryby. Innym nietypowym zwyczajem bożonarodzeniowym jest uśmiechnięty kawałek drewna! Brzmi śmiesznie? Hiszpanie napełniają pusty środek drewna słodyczami, które zjadają podczas świąt! Zwyczaje bożonarodzeniowe w Norwegii – chowanie mioteł Nietypowym zwyczajem w Norwegii jest chowanie mioteł podczas Wigili… Dawniej wierzono, że w ten dzień złe duchy wezmą porozrzucane miotły i odlecą na nich, opuszczając domy. I właśnie do dzisiaj pozostała tradycja szukania w domu kryjówek i chowania mioteł przed innymi. Ukraina – pajęczyna na choince? Również Ukraina słynie z nietypowego zwyczaju, a dokładniej ozdoby choinkowej. Jest nią pajęczyna, bądź bombka w jej postaci. Dlaczego? Dawniej krążyła legenda, mówiąca o tym jak pająk stworzył piękną pajęczynę na choince biednej wdowy, która nie miała pieniędzy na ozdoby świąteczne. Co ciekawe, dzisiaj pająk oraz pajęczyna na choince symbolizują pomyślność oraz chronią rodzinę od niedostatku. Niemcy – bombki w kształcie ogórków A na koniec poznajcie nietypowy zwyczaj bożonarodzeniowy w Niemczech, czyli powieszenie na choince bobek w kształcie ogórków. Z tego względu również panuje tradycja, że które dziecko pierwsze znajdzie taką ozdobę – wygrywa dodatkowy prezent! Podsumowując, w każdym kraju możemy spotkać jakąś nietypową tradycję, jednak mimo tego wszędzie jest to czas magiczny, spędzany w gronie najbliższych oraz w ciepłej atmosferze. Po więcej tego typu ciekawostek zapraszamy na nasze social media! Śledź nas, a codziennie dowiesz się czegoś interesującego!
Japończycy nie obchodzą Bożego Narodzenia. A już z pewnością nikt, oprócz ok. 2% osób wyznających chrześcijaństwo, nie robi tego „systemowo”. Tym bardziej może dziwić, że istnieje coś takiego, jak japońskie zwyczaje razu trzeba podkreślić, że japońskie zwyczaje wigilijne nie mają nic wspólnego z żadną religią. Są raczej świetnymi przykładami na to, co potrafi marketing. Zresztą widać to na ulicach japońskich w okresie przedświątecznym, kiedy można odnotować wysyp mikołajów, choinek i okolicznościowych iluminacji. Kto wie, może przeminie jeszcze z jedno pokolenie i choinka (koniecznie z prezentami!) stanie się nieodzownym elementem grudniowego wystroju każdego szanującego się japońskiego domu…Ale wróćmy do wigilijnych zwyczajów zakochanychPo pierwsze, Wigilia to kolejne (po walentynkach i białym dniu) święto zakochanych. Czyż Japończycy nie są romantyczni? Tyle razy w roku świętują miłość. W Wigilię zakochane pary umawiają się w restauracjach i kawiarniach, miło spędzając czas przy okolicznościowym menu. I koniecznie zajadając się tortem bożonarodzeniowym (クリスマスケーキ; kurisumasukēki). Jeśli chcecie w Japonii spędzić ten dzień z ukochaną osobą w jakimś miłym miejscu, to z rezerwacjami jest jak u nas w okresie komunijnym – kwartał może okazać się zbyt małym wyprzedzeniem. Na szczęście istnieją reklamy, przewodniki, ulotki i inne środki dotarcia, które nie pozwolą Wam zapomnieć, że oto wielkimi krokami zbliża się ta najbardziej romantyczna noc w to małe cuda sztuki cukierniczej i sztuka sama w sobie. Koniecznie muszą być pełne bitej śmietany i truskawek. Tak, truskawki w grudniu, czemu nie? Dlaczego torty w Japonii i to do tego na Święta? W tym wypadku Japończycy zainspirowali się tradycją anglosaską. W wielu krajach tamtego kręgu kulturowego z okazji Świąt Bożego Narodzenia przygotowuje się rozmaite ciasta, często owocowe, nierzadko cylindryczne w kształcie. Japończycy zrobili z „Christmas cake” lekki tort z biszkoptów przekładanych bitą śmietaną i przybieranych (oprócz oczywiście truskawek) nieprzesadnie słodkimi dekoracjami z nie są „daniem wigilijnym” zastrzeżonym wyłącznie dla zakochanych. Wiele osób kupuje tego dnia ciasto do domu i zjada wspólnie z クリスマスケーキ to ciasta delikatne, następnego dnia (tzn. 25. grudnia) są już mało jadalne – oklapłe i nieapetyczne. Dlatego też sfrustrowani panowie pokroju tych z Kakuhidō (chociaż ci akurat podjęli działalność dopiero stosunkowo niedawno) zaczęli w latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku nazywać „stare panny” (tzn. te , które skończyły 25 lat i więcej) クリスマスケーキ. Tacy niby dowcipni. Termin ten nie utrzymał się specjalnie długo, bo Japonki wychodzą za mąż coraz później i dwudziestopięcioletnia panna nie robi już na nikim specjalnie dużego czy nóżka?Drugą „świecką tradycją” wigilijną i bożonarodzeniową jest… kurczak w KFC. Tak, idzie się do fast-foodu na udka, skrzydełka czy inne stripsy. Skąd im się to wzięło? Znów mamy tu przykład znakomitego marketingu. W pierwszej połowie lat ’70 XX w. KFC przeprowadziło w Japonii akcję promocyjną pod hasłem „W Boże Narodzenie – KFC”. I wyobraźcie sobie, że chwyciło. Do tego stopnia, że obecnie Japończycy nie tylko grzecznie ustawiają się w ogonkach, żeby kupić sobie tradycyjnego kurczaka z KFC. Wielu z nich zamawia (a zamówienia i rezerwacje ruszają dobry miesiąc albo i półtora przed Świętami) przez internet specjalne świąteczne zestawy, za które gotowi są zapłacić (w przeliczeniu oczywiście) sporo ponad 100 zł. No ale czego się nie robi dla tradycji…Parę świątecznych reklam, które sprawią, że uwierzycie, że Święta bez KFC to żadne Święta ;-)zobacz też:japońskie słówka bożonarodzenioweBoże Narodzenie w Japoniiprotesty przeciwko Bożemu Narodzeniuurodziny CesarzaWhite DayWhite Day – słówka japońskieWalentynki – barentain-dē – słówka japońskiemiłość po japońsku, czyli czym różni się 愛 od 恋jak powiedzieć po japońsku “kocham cię”?Tanabataślub w Japoniiikona wpisu: Hiro – Kokoro☆Photo / CC BY-SA [przycięte]Powyższy wpis to część naszej, blogerów językowo-kulturowych, akcji “Blogowanie pod jemiołą“. Wczoraj Aleksandra podpowiadała, jakie francuskie prezenty warto brać w Święta pod uwagę, a jutro Lili zdradzi Wam tajemnicę, w jakim języku mówi Święty wpisy znajdziecie w odpowiednich okienkach naszego kalendarza adwentowego:……Oprócz tego mamy dla Was wszystkich rabat w wysokości 25% na ofertę wydawnictwa Preston Publishing (rabat nie dotyczy pozycji, które objęte są innym rabatem) ważny od do godz. 23:59:59 na hasło JEMIOLA. Oraz rabat w wysokości 40% na całą ofertę platformy również na hasło JEMIOLA ważny do końca roku i sponsorami naszej akcji są: Trochę się napracowałam, żeby przygotować dla Ciebie ten tekst. Mam nadzieję, że się udało :-) Masz pytania? Napisz -> Chcesz mieć tak dobry hosting, jak ja: niezawodny i z przemiłą oraz kompetentną obsługą techniczną? KLIKNIJ I SPRAWDŹ! Dostępne na stronach materiały przeznaczone są do użytku prywatnego, tzn. że nie możesz ich wykorzystywać ucząc innych albo zamieszczać na swoich stronach poświęconych nauce japońskiego lub czemukolwiek innemu, umieszczać w zbiorach materiałów do nauki (i nie tylko) ani robić z nimi tego, czego nie chciał(a)byś, żeby robiono z Twoją pracą. No chyba, że uzyskasz moją zgodę. Nie możesz też wykorzystywać ich na profilach społecznościowych bez podania źródła wraz z linkiem. PS: własne hanko zrobisz sobie tu: はんこgenerator (
zwyczaje bożonarodzeniowe w japonii